|
|
- Altissimu, omnipotente, bonsignore,
- tue sono le laude
- la gloria et l'honore
- et omne benedictione.
-
- Ad te solo, Altissimo, se Konfano
- et nullu homo enne dignu
- te mentovare.
-
- Laudato sie, mi signore, cum tucte le tue creature,
- spetialmente messer lo frate sole,
- loquale iorni et allumini noi per lui.
-
- Et ellu e bellu eradiante cum grande splendore:
- de te, Altissimo, porta significatione.
-
- Laudato si, mi signore, per sora luna ele stelle:
- in celu lai formate clarite
- et pretiose et belle.
-
- Laudate si, mi signore, per frate vento,
- et per aere et nubilo
- et sereno et omne tempo
- per loquale a le tue creature
- dai sustentamento.
-
- Laudato si, mi signore, per sor aqua,
- laquale e multo utile et humile
- et pretiosa et casta.
-
- Laudato si, mi signore, per frate focu,
- per loquale ennalumini la nocte:
- et ellu ebello et iocundo
- et robustoso et forte.
-
- Laudato si, mi signore, per sora nostra matre terra,
- laquale ne sustenta et governa,
- et produce diverse fructi
- con coloriti flori et herba.
-
- Laudato si, mi signore, per quelli ke perdonano
- per lo tuo amore
- et sostengo infirmitate
- et tribulatione.
-
- Beate quelli kel susterranno in pace,
- ka da te, Altissimo,
- sirano incoronati.
-
- Laudato si, mi signore, per sora nostra
- morte corporale,
- da laquale nullu homo
- vivente po skappare.
-
- Guai acqueli ke morrano
- ne le peccata mortali!
-
- Beati quelli ke trovarane
- le tue santissime voluntati,
- ka la morte secunda
- nol fara' male.
-
- Laudate et benedicite, mi signore,
- et rengratiate et servite lo
- cum grande humilitate.
-
- ----
-
- Most high, all-powerful, all good, Lord!
- All praise is yours, all glory, all honor
- And all blessing.
-
- To you alone, Most High, do they belong.
- No mortal lips are worthy
- To pronounce your name.
-
- All praise be yours, my Lord, through all that you have made,
-
- And first my lord Brother Sun,
- Who brings the day; and light you give to us through him.
-
- How beautiful is he, how radiant in all his splendor!
- Of you, Most High, he bears the likeness.
-
- All praise be yours, my Lord, through Sister Moon and Stars;
- In the heavens you have made them, bright
- And precious and fair.
-
- All praise be yours, my Lord, through Brothers Wind and Air,
- And fair and stormy, all the weather's moods,
- By which you cherish all that you have made.
-
- All praise be yours, my Lord, through Sister Water,
- So useful, lowly, precious, and pure.
-
- All praise be yours, my Lord, through Brother Fire,
- Through whom you brighten up the night.
- How beautiful he is, how gayl Full of power and strength.
-
- All praise be yours, my Lord, through Sister Earth, our mother,
- Who feeds us in her sovereignty and produces
- Various fruits and colored flowers and herbs.
-
- All praise be yours, my Lord, through those who grant pardon
- For love of you; through those who endure
- Sickness and trial.
-
- Happy those who endure in peace,
- By you, Most High, they will be crowned.
-
- All praise be yours, my Lord, through Sister Death,
- From whose embrace no mortal can escape.
-
- Woe to those who die in mortal sinl
-
- Happy those She finds doing your will!
- The second death can do no harm to them.
-
- Praise and bless my Lord, and give him thanks,
- And serve him with great humility.
-
- -- [[St. Francis of Assisi]]
|